Zakaj si potem rekel, da misliš, da je to tvoj osebni pekel?
Zašto si onda rekao da misliš da je ovo tvoj lièni pakao?
Zakaj pa si potem to rekel?
Ne. Pa zašto si onda to rekao?
Zakaj si potem še vedno tu?
Zašto si onda još uvek ovde?
Si potem ne želiš, da se dobri časi nadaljujejo?
Ne želiš li da se ta zabava nastavi?
Kako si potem vedela, kdo je bil?
Kako onda znate ko je on?
No, s kom pa si potem hodil?
Pa, s kim si onda išao?
Zaradi službe si potem doma tečna.
Od tog posla si mrzovoljna u kuæi svakog prokletog dana.
Kako si potem vedela, da je umrl?
Kako si znala da je umro?
Torej, če nisi iskala nas, koga si potem iskala?
Ako nisi tražila nas, koga si tražila?
Torej, koga pa si potem mislil ubiti?
Pa, koga si hteo da ubiješ?
Zakaj si potem rekla Samu, da je možno?
Zašto si rekla Semu, da možeš?
Skozi uho ti pridejo v glavo, da si potem čisto zmeden.
Ulete u uši i pomute ti mozak.
Kaj si potem počela z njim?
Šta si onda radila sa njim?
Zakaj si potem vesel, da je še živ?
Зашто си онда срећан што је жив?
Zakaj si potem vprašal, če zvija tudi mene?
Ono što je nužno zakonito je.
Zakaj si potem z nami jedel kitajsko hrano?
Zašto si onda jeo kinesku hranu sa nama?
Mogoče je pa kaj opazila, ampak si potem ni hotela priznati in se je raje poslužila izgovorov.
Размишљао сам о томе. Можда је приметила, али је стварала изговоре да не мора да се носи са тим.
Zakaj si potem ti tukaj in ne on?
Зашто си онда ти овде, а не он?
Zakaj si si potem umival roke in noge?
Zašto si onako prao ruke i noge?
Če nekega dne zgradijo ta kazino, mogoče dobijo ti hipiji jackpot. in si potem lahko kupijo majice.
Hej, Dina, možda æe ako sagrade kazino, ovi hipici dobiti džekpot, i kupiti sebi neke majice.
Zakaj si potem zlezel skupaj ob 6h zjutraj?
Kako se onda desilo da si bio onesvešæen na zemlji u 6 sati ujutro?
Če res verjameš v to, zakaj si potem ubil tistega starca?
Ako stvarno u to vjeruješ, zašto si onda ubio starog?
Če je bilo le slučajno, Sharice, če ni bila tvoja krivda, in je kar pobegnil, zakaj si potem ti pobegnila, in smo morali zapraviti 12 ur, samo da bi našli tvojo debelo rit?
Ako je bilo sluèajno, Šaris, ako nije bila tvoja krivica i samo je otrèao, zašto si ti pobegla, i naterala nas da protraæimo 12 sati tražeæi tvoje debelo dupe.
Če misliš, da sem šarlatan, zakaj si potem prišel?
Ako misliš da sam šarlatan, zašto si ovde?
Če nisi tukaj zaradi Iskalcev, zakaj si potem to naredila?
Ako nisi tu zbog Tragaèa, zašto si to uradila?
Če bi te res hotel ubiti, zakaj si potem še živ?
Ako sam te htio ubiti, zašto onda nisi mrtav?
Če kvakaš kot one in hodiš kot one, kaj si potem?
Ako se glasaš i hodaš kao patka, što si onda?
Le kaj si potem naredila z denarjem?
Šta si uradila sa svim tim novcima?
In zakaj si potem tako razburjena?
Razmišljao sam, dok nisam bio tu.
Zakaj pa si potem prišel sem?
Pa zašto si se onda popeo skroz dovde?
Zakaj si potem še vedno tukaj?
Па зашто сте још увек овде?
Kaj si potem počel na irskem plesu?
Šta si, onda, radio na irskoj igranci?
Zakaj pa si potem meni rekel naj grem?
Pa zašto si onda rekao meni da idem?
Vredu, torej, če ti nisi Eiling, kdo si potem?
U redu. Ako ti nisi Eiling, ko si onda ti?
Če nisi Hank Henshaw, kdo si potem ti?
Ako niste Henk Henšo, ko ste onda?
Kje je del, ko me pokličeš in zahtevaš odkupnino, jaz pa te poskušam zadržati na liniji, a odložiš, preden ugotovim, kje si, potem pa rečem, "prestar sem za to sranje"?
Gde je deo gde me zovete i tražite otkupninu i ja pokušam da vas 'držim' na telefonu, ali vi prekidate vezu nekoliko sekundi pre nego što vas lociram i onda ja kažem, "Suviše sam star za ova njasra"?
Zakaj si potem privolila, ko sem te prosil, da se poroči z menoj?
Zašto si onda pristala kada sam te zaprosio?
Zakaj si potem žrtvoval roko za njeno življenje?
Zašto si žrtvovao svoju ruku za njen život?
Zakaj si potem zapomnimo nekatere stvari, drugih pa ne?
Па, како неке ствари запамтимо, а друге заборавимо?
2.1331610679626s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?